Gueule de bois/tet makak

Phrase Originale:
“Hangover”, “gueule de bois”, “tèt makak”,
dites-le en anglais, en français ou en créole,
mais buvez XXX, le whisky des lendemains de fête.
 

Traduction Latine:
 Κραιπάλην, crapulam vel gueule de bois dic,
vel graece vel latine vel francogallice,
sed potionem Long John bibe,
aquam vitae qua postridie festa celebrentur.

 

Impossible n est rien

Phrase Originale: Impossible n’est rien. Traduction Latine : Quod impossibilis (est) nihil est.

WC net

Phrase Originale: WC net Traduction Latine : Latrina nitida Vocabulaire et grammaire: latrina, ae, f = lieux d’aisances (d’où WC) nitidus, a, um = net

Oh, oh, oh, Geant Vert !

Phrase Originale: Oh, oh, oh, Géant Vert ! Traduction Latine : Oh, oh, oh, Ingens Viridis ! Vocabulaire et grammaire: ingens, entis = géant, très grand viridis, e = vert (remarque : le “”ho, ho, ho”” étant une sorte de rire, il sera traduit tel quel)

Carglass

Phrase Originale: Carglass répare, Carglass remplace… Traduction Latine : Carglassa reficit, Carglassa mutat… Vocabulaire et grammaire: reficio, is, ere, feci, fectum = réparer muto, as, are, avi, atum = changer

Air France

Phrase Originale: Air France : «Gagner le coeur du monde – Faire du ciel le plus bel endroit de la terre Traduction Latine : Aer Galla : « In cor mundi ire – Caelum pulchrissimum locum terrae facere ” Vocabulaire et grammaire: Aer, aeris, m : air Galla, ae, f : France Eo, is, ire : aller Cor, cordis, n : cœur Mundus, i, m : monde Facio, is, ere (tr) : faire Caelum, i, n : ciel Pulchrus, a, um : beau Locus, i, m : endroit Terra, ae, f : terre

Haribo, c est beau la vie

Phrase Originale: Haribo, c est beau la vie Traduction Latine : Haribum, pulcra est vita

Milka

Slogan Original: Tendrement Chocolat Traduction Latine : Amanter Socolata Vocabulaire et grammaire: Socolata : chocolat, d’après le dictionnaire du Vatican (voir Liens Latins)

Peugeot 207 " Euh … tout droit ! "


Regardez ! Notre video disponible au téléchargement !


Texte original : Pour Genève , tournez a droite A l ‘ embranchement , prenez a gauche Continuez tout droit , toujours tout droit C ‘ est parti mon Kiki Enorme J ‘ aime ca Quelle grosse marade Euh …. Tout droit ! Traduction latine : Ad Genabam eundum, i ad dextram In compito , i ad sinistram Recto , semper recto Vasus est , Kikius meus ! Ingens Hoc amo Multo Rideo Euuuu … recto Vocabulaire et grammaire : compitum,i,n: le carrefour (embranchement) Recto : tout droit ad Sinistram,ad dextram : a gauche , a droite Vado : aller , aller de l ‘ avant

LOTO.

Slogan original : Loto: A qui le tour ? Traduction latine : Loto: Cui vices sunt ? Vocabulaire et grammaire : qui,quae,quod: qui ? vicis, f (gén. de vix ou de vicis; au sing. : acc. vicem, abl. vice ; au plur. : vices, vicibus): tour En latin, on va traduire par : “le tour est à  qui ?”