Près de toi…

Phrase Originale: Près de toi je suis bien, loin de toi je ne suis plus rien. Traduction Latine : Beatus prope te, nihil ab te (sum). Vocabulaire et grammaire: Le verbe être peut être sous entendu.

Il est tard.

Phrase Originale: Il est tard. Traduction Latine : Multo die est. Vocabulaire et grammaire: multo die = tard dans la journée

Jupon

Phrase Originale: Jupon Traduction Latine : Castula Vocabulaire et grammaire: Castula, ae, f

Moi aussi, moi non plus

Phrase Originale: Moi aussi Traduction Latine : Ego quoque Phrase Originale: Moi non plus Traduction Latine : Ego non

Ne juge pas, tiens en compte

Phrase Originale: Ne juge pas, tiens en compte Traduction Latine : Ne judicaveris, rationem habe Nolli judicare, rationem habe Vocabulaire et grammaire: Judico, as, are : juger Rationem habeo, es, ere : tenir en compte Ne + SUB parfait : défense (ou Nolli + INF : défense)

Peut-etre…

Je vous conseille plutôt une traduction par “peut-être”. La meilleure à  mon avis serait “forsitan”, parce que littéralement ça vient de “fors sit an”, ce qui veut dire en gros : “si le sort le veut”. à‡a se construit avec une phrase au subjonctif. Phrase Originale: Peut-être… Traduction Latine : Forsitan… Vocabulaire et grammaire: Vient de “”fors sit an””, ce qui veut dire : “”si le sort le veut””. Se construit avec une phrase au subjonctif.

Quand on est mort, c est pour la vie ?

Phrase Originale: Quand on est mort, c’est pour la vie ? Traduction Latine : Ut morimur, nonne ad vitam totam est ? Vocabulaire et grammaire: morior, eris, mori, mortuus sum (déponent) = mourir L’emploi de la 1e personne du pluriel dans la subordonné est ici une traduction du “”on”” français.

Formule épistolaire

Phrase Originale: Votre nom, à  son cher / sa chère nom du destinataire, salut ! Traduction Latine : Nomen vobis, nomen amici suo salutem dat !

Bah, tu vois …

Phrase Originale: Bah, tu vois … Traduction Latine : Age, vides … Vocabulaire et grammaire: Video, es, ere : voir