Star Wars

Film : Star Wars Traduction : Stellarum Bella Citation Originale 1: “Je Suis Ton Père” (Dark Vador) Traduction Latine 1 : “Sum Pater tuus” (dixit Darkus Vadorus) Vocabulaire et Grammaire : sum,es,ere: etre tuus,a,um: ton pater,patris,m: le père “Tuus Pater” se met au nominatif car il est attribut du sujet (on a un verbe d”état…

Nom de Zeus

Phrase Originale: “Nom de Zeus!” Traduction Latine : “Nomen Jovis!” Vocabulaire et Grammaire utilisés: Nomen, inis, n -> Nom Jupiter, Jovis, pl. m. -> Jupiter (Zeus = Jupiter chez les Romains)

Tu veux ma photo banane!

Phrase Originale: “Tu veux ma photo, banane?” Traduction Latine : “Num imaginem meam vis, ovis ?” Vocabulaire et Grammaire utilisés: Num -> Est-ce que Imago, inis, f. -> Portrait Vollo, vis, velle, volui -> Vouloir Ovis, is, f. -> Mouton ou niais, sot

Retour vers le futur

Phrase Originale: “Retour vers le futur” Traduction Latine : “Reditus ad futurum” Vocabulaire et Grammaire utilisés: Reditus, us, m. -> Retour Ad -> Vers, en direction de Futurum, i, n. -> Futur

Dallas !

Phrase Originale: Dallas, ton univers impitoyable ! Traduction Latine : Dallas, ferrea universitas tua ! Vocabulaire et grammaire: Dallas, atis, f : Dallas (inventé) Universitas, atis, f : univers Ferreus, a, um : impitoyable

Alien 1

Phrase Originale: ALIEN, le huitième passager Dans l’espace, personne ne peut entendre votre cri. Traduction Latine : ALIUS, vector octavus In spatio, nemo vestrum clamorem audire potest. Vocabulaire et grammaire: Alius, alia, aliud : autre, à  donné en anglais ALIEN, l’étranger, l’autre… Octavus : huitième Vector, oris, m : passager (d’un navire, et dans le cas échéant, d’un vaisseau spatial) Spatium, i, n : espace Nemo : personne Possum, es, esse : pouvoir Audio, is, ire : entendre Clamor, oris, m : cri

The MATRIX

Phrase Originale: Tu es l’élu ! (Morpheus) Traduction Latine : Electus es ! (Dixit Morpheus) Vocabulaire et grammaire: Eligo, is, ere, legi, lectum = élire


Phrase Originale: J’ai besoin d’armes, beaucoup d’armes… (Néo) Traduction Latine : Arma habere opus est, multo arma… (Dixit Neo) Vocabulaire et grammaire: Arma, orum, n : armes Habeo, es, ere : tenir à  la main, avoir Opus est : il est besoin de Multo: beaucoup


Phrase Originale: Les ignorants sont bénits ! (Le méchant du 1) Traduction Latine : Idiotae benedicti sunt ! (Malus unius) Vocabulaire et grammaire: Idiota, ae, m : ignorant Benedictus, a, um Malus, a, um : méchant, mauvais

MATRIX reloaded

Phrase Originale: Vous m’avez fait la peau, monsieur Anderson ! (Smith) Traduction Latine : Me cecidisti, vir Andersone ! (Dixit Smith) Vocabulaire et grammaire: Caedo, is, ere, cecidi, caesum = tuer, dépecer (d’où : faire la peau)


Phrase Originale: – Nous sommes très énervés – Oui nous le sommes (Les jumeaux du Mérovingien) Traduction Latine : – Mollissimi sumus – Ita sumus (Gemini Merovingini) Vocabulaire et grammaire: Sum, es, esse : être Mollis, e : énervé Geminus, i, m : jumeau Merovinginus, i, m : Mérovingien


Phrase Originale: La causalité ! Chaque fois que je bois trop de vin, il faut que je pisse ! (Le mérovingien) Traduction Latine : Causa ! Cum nimis vinum bibo, urinam facere oportet ! (Dixit Merovinginus) Vocabulaire et grammaire: Causa, ae : cause Cum + IND : toutes les fois que Bibo, is, ere : boire Nimis : trop Vinum, i, n : vin Oportet + INF : il faut que Urinam facere : uriner


Phrase Originale: – Oh mon dieu ! – Appelez-moi Smith… Traduction Latine : – Oh deus meus ! – Nomina me Smith… Vocabulaire et grammaire: Deus, dei, m : dieu Nomino, as, are : nommer, appeler


Phrase Originale: – Vous !!! (Agent) – Oui, moi ! Moi, moi, moi ! (Smith) – Moi aussi. (L’agent transformé en Smith) Traduction Latine : – Tu !!! (Dixit index) – Ita, ego ! Ego, ego, ego ! (dixit Smith) – Ego quoque. (Index mutatus in Smith) Vocabulaire et grammaire: Quoque : aussi Index, icis : celui qui est employé à  la police secrète Mutatus, a, um : transformé

Apollo 13 : Houson, on a un problème ! (texte)

Apollo 13 décolla le 11 avril 1970 avec trois astronautes à  son bord. C’était un vol de routine, jusqu’à  ce que retentisse à  travers l’espace ce célèbre appel : « Houston, we have a problem ! . Presque sans énergie de propulsion, en perte d’oxygène, et dans une température très basse pendant des jours, les trois hommes furent sauvés par miracle. Phrase Originale: Houston : Apollo, brassez vos réservoirs d’Oxygène Apollo 13 : Reçu CLICK CLICK Pssssssssshshhhh BAOUM BIIP BIIP BIIP (Master Alarm) – Hé on a un problème là  ! – Qu’as-tu fait !? – Rien, j’ai juste brassé ! Houston : Wow ! Hey ! Euh, ici Houston, répétez s’il vous plait. Apollo 13 : HOUSTON, NOUS AVONS UN PROBLàˆME ! Traduction Latine : Houstonum : Apollo, agitate dolia Oxygenii vestra Apollo 13 : Recipio CLICK CLICK Pssssssssshshhhh BAOUM BIIP BIIP BIIP (Vexilium Universum) – Hei ! Lutum tenemus hic ! – Quid fecisti !? – Nihil, solum agitavi ! Houstonum : Vae ! Heus ! Euh, hic Houstonum, loquere etiam, amabo. Apollo 13 : HOUSTONUM, LUTUM TENEMUS ! Vocabulaire et grammaire: Houstonum, i, n : Houston, (mot latin inventé), centre de contrôle de la mission Apollo Lutum, i, n : bourbier, situation à  problème Apollo, onis, m : Apollon, nom du programme spatial mené par la NASA entre 1961 et 1975. Agito, as, are (tr) : agiter, remuer, brasser Dolium, ii, n : tonneau, réservoir Oxygenium, i, n : Oxygène Recipio, is, ere (tr) : recevoir volontairement, accepter (ici, une information). Il s’agit là  d’un accusé de réception de la transmission radio. Vexilium, i, n : Etendard, drapeau rouge signifiant ALERTE ! en langage militaire Universus, a, um : universel, général, qui s’applique à  tous les cas Hei ! : Exclamation exprimant le désarroi Lutum, i, n : bourbier, situation à  problèmes Teneo, es, ere : avoir Hic : ici, là , à  ce moment Facio, is, ere : faire Nihil : rien Solum : seulement Vae ! : Exclamation exprimant le malheur Heus ! : Exclamation attirant l’attention sur quelque chose Loquor, eris, loqui, locutus sum (tr) : dire Etiam : encore Amabo : S’il vous plait

Harry Potter et l ordre du Phénix

Phrase Originale: Harry Potter et l’ordre du Phénix Traduction Latine : Harrius Potter et ordo Phoenicis Vocabulaire et grammaire: Ordo, inis, m : ordre (organisation) Phoenix, icis : phénix (oiseau fabuleux)